Що в імені моєму?
«У моєї нареченої прізвище Чуніхина, моя ж — Крутолей. Наречена не хоче брати після весілля моє прізвище. Що ж, хай я буду Чуніхин, але лише поясните, що вона позначає.
Василь Крутолей, Кировськ».
Відповідає ведуча рубрики, доктор філологічних наук, професор Валентина ЛЕМТЮГОВА:
— Прізвище Чуніхин утворилося в три прийоми. Спочатку виникло чоловіче прозвання Чуня. Потім воно у формі Чуніха перейшло на дружину або дочку. А від жіночих прозвань за допомогою суфікса —ин утворилося чоловіче прізвище Чуніхин (жіноча — Чуніхина). Прозвання Чуня, від якого веде свій початок це прізвище, зазвичай привласнюється людям неповоротким, млявим, бездіяльним.
Крутолей, навпаки, «дуже рухливий, моторний, виверткий». У народі говорять: «Крутолей крутиться, як крутовей (дуже сильний вітер)».
«Шукаю історію походження прізвища Гиро. Всі мої родичі живуть в колишньому Плещеніцком районі Мінської області.
Валентін Гиро, Береза».
— Гіра (Гиро) — скорочений варіант церковного імені Аргир (у перекладі з грецького «срібло»). Як найменування особи зустрічається в старобелорусских і древнеукраинских письмових пам’ятниках XVI — XVII століть. Від основи цього імені за допомогою різних суфіксів утворені білоруські прізвища: Гирін, Гирінов, Гирінський. Є прізвища Гіра, Гирін у росіян, Гіра — у литовців.
«Розкажіть, будь ласка, про прізвища Кобзев, Тімохов, Шаналь і Журомськая. Всі вони зустрічалися в нашому роду.
З повагою, сім’я Кобзевих, Слуцкий район».
— Прізвище Кобзев співвідноситься з назвою старовинного українського струнного музичного інструменту кобза (різновид бандури). Звідси і слово «кобзар» — співець, що акомпанує собі на кобзі. Кобзою людини могли назвати за те, що грав на кобзі або займався виготовленням цього інструменту. Кобзев — нащадок людини, що прозвала Кобзою. Не слід змішувати прізвище Кобзев з прізвищем Кобизев, яке співвідноситься з назвою народного музичного інструменту кобиз татарського походження. До нас кобза, швидше за все, могла попасти через козаків: відомо, що в казаческих загонах було задоволено багато білорусів.
Тімохов — нащадок Тімоха. Тімох — розмовний варіант офіційного імені Тимофій (у перекладі з грецького що «почитав Бога; богобоязливий»).
У основі прізвища Шаналь прозвання людини Шаналь, яке по каким–то ознаках співвідноситься з українським словом «шиналь», — «цвях для прибивання шини до колеса» (Словник Б.Грінченко).
Прізвище Журомськая утворене від древнього особистого імені Жиром, яке є скороченим варіантом древнього слов’янського двоскладового імені Жіромір (з жир («багатство») + світ). Переозвученіє з Жиром в Журом сталося під впливом усної вимови.
«Хочу більше дізнатися про прізвище Лобановіч. Мій батько (родом з Полісся, з Петриківського району) розповідав, що у діда прізвище було Лобанок. А потім він чи то купив шляхту, чи то вклав в неї гроші, і прізвище стало звучати на польський лад — Лобановіч. Чи могло це бути правдою?
Світлана Лобановіч, Крічев».
— Історія, розказана вашим батьком про зміну прізвища, сповна правдоподібна. Був час, коли прізвище не мало строгого офіційного статусу і її вільно можна було змінити і навіть замінити. Дуже часто це робилося самими носіями прізвища, аби додати їй благородніше звучання. Основою для прізвищ Лобановіч і Лобанок послужило прозвання Лобан — «людина з високим лобом». Суфікси —ок і —ович виконують у складі цих прізвищ одну і ту ж функцію — вказують на родинні стосунки (син або інший нащадок Лобана). Отже сенс перетвореного прізвища ніскільки не відрізняється від первинної.
«Цікавить, що покладене в основу прізвища Парафенюк.
Ірина Байда, Мінськ».
— Парафенюк — син або інший нащадок по чоловічій лінії служителя або прихожанина парафії (церковного приходу). Не виключено також освіта від особистого імені Парафен (Парафен), яке є розмовним варіантом церковного імені Порфирій (у перекладі з грецького «багряний, пурпурний, одягнений в пурпур»).
Автор публікації: Валентина ЛЕМТЮГОВА
Нічого особистого
Похідний варіант
Російський переклад
Скорочений варіант
Багатоликий Юрій